Hyppää pääsisältöön
Amusa Toimitus / 23.03.2012

Gunilla Vestin Wallin tekee nelikielisen kiertueen Suomeen

Ruotsalaisen Riksteaternin yhteydessä toimivan Tyst Teaterin näyttelijä Gunilla Vestin Wallin on Ruotsin eniten matkustanut näyttelijä. Hänen ansioluettelonsa sisältää 36 eri maata, 2 nuorisonäytelmää, 10 lasten näytelmää ja 37 aikuisille tarkoitettua näytelmää.

Talven ja kevään aikana hän on kiertänyt Ruotsia näytelmällä Kärlek, drömmar och fjärilar (Rakkaus, unelmat ja perhoset), joka on muun muassa Tomas Tranströmerin tekstejä sisältävä runollinen esitys, jota esitetään Suomessa neljällä eri kielellä: suomalaisella ja ruotsalaisella viittomakielellä, jolloin se tekstitetään suomeksi tai ruotsiksi. Esitys suuntautuu ensi sijassa ikääntyneille kuuroille, joilla on yhteinen tausta ja samankaltaisia kokemuksia, mutta myös viittomakieltä taitamaton yleisö pystyy nauttimaan esityksestä. Gunilla Vestin Wallin toivoo myös poliitikkoja yleisön joukkoon. Suomen ensi-ilta on Helsingissä 29. maaliskuuta.

Kärlek, drömmar och fjärilar -esityksessä Gunilla Vestin Wallin vuorottelee omia muistojaan Clayton Vallin amerikkalaisen viittomakielirunouden, Karin Boyen ja Tomas Tranströmerin runojen, kiinalaisen runoilijan Tzu Yehin, William Shakespearen, kuurosokean runoilijan Katarina Johanssonin ja monien muiden runojen välillä. Esityksen Ruotsin ensi-ilta oli tammikuussa, ja sitä on kevään aikana esitetty kuurojen yhdistyksille, eläkeläisyhdistyksille ja vanhustentalojen asukkaille. Nyt on Suomen kiertueen vuoro.

– Monet ikääntyneet kuurot pystyvät samastumaan esitykseen. Jaamme kokemuksia, jotka saattavat olla vaikeita. Meillä on tarve nauraa ja vahvistaa toisiamme. Monet kuurot asuvat tänään vanhustentaloissa, joiden henkilöstö ei osaa viittomakieltä. Se muistuttaa monien sellaisten tilannetta, jotka kävivät kuurojen koulua, joissa opetusta annettiin suullisesti, eikä viittomakieli ollut opetuskieli, Gunilla Vestin Wallin sanoo.

Gunilla Vestin Wallin toivoo myös poliitikkoja yleisön joukkoon.

– Viittomakielen asema Ruotsissa on viime vuosina parantunut paljon, mutta työsarkaa riittää. Haluan sen johdosta näytellä poliitikoille, jotka eivät tiedä kovin paljon kuurojen maailmasta ja viittomakielen merkityksestä. Haluaisin poliitikkojen ymmärtävän viittomakielen ilmaisumahdollisuuksia, sekä miten se luo yhteenkuuluvuutta. Toivon useampien kuntien panostavan tulevaisuudessa viittomakielentaitoiseen henkilöstöön vanhusten hoidossa, hän sanoo.

Kärlek, drömmar och fjärilar -esityksen voi kokea neljällä eri kielellä: suomalaisella ja ruotsalaisella viittomakielellä, jolloin se tekstitetään suomeksi tai ruotsiksi. Esitys puhuttelee yksinkertaisesti ja läheisesti, ja se voidaan esittää kaikenlaisissa tiloissa. Yleisö voi olla satapäinen tai kolme henkilöä.

Riksteaternilla on laaja kansainvälinen toiminta ja monivuotinen yhteistyö Suomen kanssa mm. Scen utan gränser/Rajaton näyttämö -esityksen puitteissa (lisätietoja alla). Riksteatern antaa säännöllisesti vierailunäytäntöjä ulkomailla.

Ohjaus: Debbie Z. Rennie

Suomen kiertue: Helsinki (29/3) Turku (31/3) Jyväskylä (2/4) Hämeenlinna (3/4)

Scen utan gränser - Rajaton näyttämö on eri ruotsalaisten ja suomalaisten toimijoiden välinen yhteistyö. Heidän joukostaan voidaan mainita Ruotsin puolelta Riksteatern, Ruotsin lääninteatterit, Dramaten, Tukholman dramaattinen korkeakoulu, Kuninkaallinen teknillinen korkeakoulu, Svenska Teaterunion, Uusi Teatteri, Ruotsalais-Suomalainen kulttuurirahasto, Suomen suurlähetystö ym. Suomen puolelta yhteistyöhön osallistuu Hanasaaren ruotsalais-suomalainen kulttuurikeskus, Espoon Kaupunginteatteri, Tampereen Työväenteatteri, Åbo Svenska Teater, Kuopion Kaupunginteatteri, Jyväskylän Kaupunginteatteri, Wasa Teater, Oulun Kaupunginteatteri, Kotkan Kaupunginteatteri, Kokkolan Kaupunginteatteri, Suomen Teatterit Ry., Teatterin tiedotuskeskus, Ruotsalais-Suomalainen kulttuurirahasto, Ruotsin suurlähetystö, Tampereen yliopiston yhteydessä toimiva Centre for Practise and Research in Theatre, Teatterikeskus, ym.

Yhteistyön tavoitteena on edistää bilateraalista alan kehitystyötä ja kansainvälistä yhteistyötä. Tavoitteena on lisääntyvä kulttuurivaihdos, bilateraalinen alan kehitystyö, taiteilijoiden ja taidetuotannon laajemmat työmarkkinat, johtajuuskehitys, viestintä ja tekniikka yhteisten investointien avulla, tuotantoyhteistyö ja useampia vierailunäytäntöjä.

Gunilla Vestin Wallin, Kärlek, drömmar och fjärilar.<br />
Fotograf: Urban Jörén
Gunilla V:3estin Wallin, Kärlek, drömmar och fjärilar.
Fotograf: Urban Jörén